Author |
Topic  |
alen
Advanced Member
    

Croatia
4621 Posts
Member since 14/02/2005 |
Posted - 13/05/2005 : 14:44:28
|
quote: Originally posted by DeeCay
quote: Originally posted by Tomislav Tocno, moja greska. Neznam kako ali nisam to do sada primjetio. U svakom slucaju vise mi se svidja SS ili jednostavano Kruger kako je to bili kod LMS. U ono doba su izgleda cak i imena(nadimke) cenzurirali
Pa esse-esse je samo talijanski izgovor za SS. U SD, možda prevoditelj uopce nije kužio koji je smisao tog nadimka pa je jednostavno ostavio esse-esse. Ovaj Marinic što prevodi Mister Noa mogao je staviti naš izgovor za SS - Es-Es! Kako bi to izgledalo?
The greatest trick the devil ever pulled Was convincing the world he didn't exist, That was his power...
Pretpostavljam da covjek koji prevodi s talijanskog na Hrvatski zna kako se izgovaraju slova talijanskog alfabeta. Tako taj esse-esse postaje mini-problem. Da li ga prevoditi u es-es (kao sto je Magico Vento s punim pravom preveden u Magicni Vjetar) ili ostaviti u originalu.
BTW, nemam ni jedan talijanski Mister No, tamo pise SS ili Esse-Esse? Pretpostavljam ovo drugo. Ako je tako ja sam za da se prevodi Es-Es, a ne SS, jer su ovu zlokobnu skracenisu ocito i talijani htjeli izbjeci.
------------------------------------------------------------------------------------------- Wenn ist das Nunstuck git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!? |
 |
|
I like girlz
Advanced Member
    

Bosnia and Herzegovina
7884 Posts
Member since 18/01/2005 |
|
kico
Advanced Member
    

Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
|
johnhartson
Senior Member
   

Serbia
2814 Posts
Member since 17/10/2003 |
Posted - 14/05/2005 : 13:29:24
|
Ako me secanje jos dobro sluzi u prvim epizodama Mr noa koje je dnevnik radio esse esse je preimenovan u Rihard Kruger. Nek neko potvrdi.
Until the colour of a man's skin is of no more significance than the colour of his eyes - me say war |
 |
|
IGMAN2
Senior Member
   

2430 Posts
Member since 08/05/2003 |
Posted - 14/05/2005 : 14:16:42
|
Ako ne griješim, Esse Esse se prvi put pojavljuje u 'Crnoj reci' LMS #544 i tu je pod imenom Kruger. E sad kako je u originalu... Nego, ova nova epizoda zove se Ninja. Ova rijec je Japanska, a ne engleska (ne znam kako je talijani pišu), pa zašto je onda pišemo u nekom trecem jeziku. Po meni trebalo bi biti Ninda. Ili Godzila, a ne engleski prijevod japanskog - Godzilla; ili Armagedon a ne Armageddon
|
 |
|
kico
Advanced Member
    

Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
|
Topic  |
|