Author |
Topic  |
vice
stripovi.com suradnik
    
7344 Posts
Member since 29/06/2005 |
Posted - 20/03/2019 : 16:17:48
|
Upravo to, stinky. Uostalom, ja u svojoj ekipi ne vidim nikoga tko se smije "usporniku" i "ispraznici", pa sad ni "zapozorju". Kad imaš dobru riječ, onda imaš nešto.
Problem jest šta mladi danas više slušaju nego čitaju, a kad si u "spiki" i kad si na "team speaku" il čak kad tipkaš na "message boardovima", pogotovo sa strancima, tu nema prostora za razvoj domaćih inačica.
U medicini se pokušava forsirati "tkivnopresadbena" umjesto "transplantacijska", "sitnoživlje" umjesto "mikroorganizam" i sl. To pak neće ići jer je međunarodna razina sporazumljavanja ipak važnija od toga da u struci baratam neologizmima. |
And like that... he's gone. |
 |
|
Dexters
Senior Member
   

Croatia
1526 Posts
Member since 05/08/2018 |
Posted - 20/03/2019 : 16:19:36
|
"Frendovi i njihove spike" se naravno odnosi i na portale, novine, oglase u dućanima i slič. Sve je to efektnost, površni marketing koji ne treba suviše ozbiljno shavatati, a pogotovo ne donositi zaključke i predviđanja na osnovu njih. Ključno je primjetiti da npr. inženjer zna kad će reći/pisati vijak i odvijač, a kad šaraf i šarafciger. |
 |
|
vukozec
Advanced Member
    

5078 Posts
Member since 17/08/2013 |
Posted - 20/03/2019 : 16:31:42
|
Stinky, mislim da si preoptimističan i olako otpisuješ znakove vremena u kojem živimo.
Vice, složio si se stinkyjem, ali si nakon toga potvrdio dio onoga što o čemu sam ja pisao. Globalizacija i engleski jezik kao njen dominantni jezik su mnogo, mnogo jači faktor nego što su to bili u prethodnim generacijama.
Dexters, ali to je "jezik". Svakodnevna upotreba čini jezik živim, a ne akademska. Imaš žive i mrtve jezike. Latinski je recimo takav, mrtvi jezik. Imat ćemo krasan jezik koji će imati vlastitu riječ za sve, ali koji nitko neće razumjeti. |
 |
|
Caleb
Advanced Member
    
.jpg)
Greece
16590 Posts
Member since 01/07/2008 |
Posted - 20/03/2019 : 17:19:07
|
Meni to skroz oke. Neke ce se reci primiti u govoru, neke ne. Primice se one koje su prostije i ne zvuce cudno. Smecnjak je fino, daroteka isto... Treba razumeti da se to nece desiti preko noci, ali novim generacijama nece biti cudno izgovarati to, kao onim starijima. Treba pokusavati sa slovenskim izrazima, umesto tudjica.. na duzi period, mislim da je to dobro resenje za ocuvanje autenticnosti jezika. |
Preveo: Goran Krickovic, Tekst interpretirali: Ljubiša Bacic, Nada Blam, Miroslav Bijelic, Vlastimir Ðuza Stoiljkovic i Nikola Simic, Magnetoskop: Miroslav Nikolov, Ton majstor: Rihard Merc, Realizacija: Slavko Tatic https://www.youtube.com/watch?v=TkE5VYffiR0
|
 |
|
lwood
Advanced Member
    

Colombia
47575 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 20/03/2019 : 17:26:40
|
Evo primjer brzogriza. Uveden negdi 94.,95.dan danas ga niko ne koristi. |
You stared at the abyss, you'll never rest in peace |
 |
|
vice
stripovi.com suradnik
    
7344 Posts
Member since 29/06/2005 |
Posted - 20/03/2019 : 17:36:25
|
@vukozec - složija san se sa stinkyjem po pitanju književnog djela i određenih jedinki čija bi uloga umnogome doprinijela živosti jezika. |
And like that... he's gone. |
 |
|
izivko
Advanced Member
    
.jpg)
Germany
13071 Posts
Member since 25/07/2003 |
Posted - 20/03/2019 : 17:46:17
|
Bojim se da je bitka za jezik izgubljena. Valja dobiti neke druge bitke, kao ovu za opstanak hrvatskog čovjeka... |
Have mercy |
 |
|
Poli
Advanced Member
    

Slovenia
38181 Posts
Member since 26/10/2007 |
|
stinky
stripovi.com suradnik
    
Croatia
13464 Posts
Member since 29/12/2001 |
Posted - 20/03/2019 : 20:08:39
|
quote: Originally posted by vukozec Globalizacija i engleski jezik kao njen dominantni jezik su mnogo, mnogo jači faktor nego što su to bili u prethodnim generacijama.
jest engleski sveprisutan, ali trebaš to gledati ovako: hoćemo li mi postati nekakvo opće čovječanstvo ili ćemo ostati partikularitet? za sada, bez obzira što se provlače narativi o općem, o ljudskim pravima, o čovječanstvu, o globalizaciji, ovo ono, ipak je dominantno da ostaju partikulariteti: mas interes za svjetsko prvenstvo ti je, recimo, banalan primjer.
dok mi ostajemo jedan član u tom sistemu partikulariteta, nije presudno to da uzimamo strane riječi, da termini dolaze iz engleskog - nego da OSTAJEMO jedan partikularitet, da ostaje taj "hrvatski čovjek". to se ostaje ako si svjestan (znakovi te svijesti su i ovi pokušaji "prevađanja", te nove riječi kojima se kojekakve neznalice smiju, jer ne znaju bolje). tako da sasvim dobro ti možeš asimilirati brandove, tablete itd., kao što si uostalom asimilirao parlamentarnu demokraciju itd.
svaki značaj u hrvatskom smislu doprinosi jačanju samosvijesti, a nije rješenje bogobojazno čistunstvo, kao ni sumanuto kopiranje. naprotiv, baš je snaga da asimiliraš tuđe i tako se razvijaš. ako smo mogli prije (u nepovoljnijim okolnostima) održati se i još asimilirati (koliko je samo jedan Šenoa, recimo, značajan za generacije i da ih sad ne nabrajam), danas imamo bolju situaciju: jasniju nacionalnu svijest, državu, povijest, tradiciju...
tako da, nisam preoptimističan. samo sam živ hrvatski duh:) |
 |
|
Spiderman
Senior Member
   

Croatia
2755 Posts
Member since 06/11/2001 |
Posted - 20/03/2019 : 20:51:06
|
quote: Originally posted by vukozec
A za "boćar" bih prije pomislio na nekoga tko izrađuje boce nego na nekoga tko ih skuplja. Zašto je potrebna posebna riječ za to? Hoće li onda skupljači sličica postati "sličičari", slaveta "salvetari", a poštanskih markica "markičari"? A sendvič nosi naziv po svom izumitelju, čemu to mijenjati? Hoćemo li onda dizelsko gorivo preimenovati u "unutarizgarajuće", a pasterizaciju u ... uf.. pomozite..
Boćar mene asocira na čovjeka koji se boća (igra) |
Moj strip Moje aukcije |
 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
    

Bosnia and Herzegovina
17677 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 20/03/2019 : 21:06:48
|
quote: Originally posted by Caleb
Meni to skroz oke. Neke ce se reci primiti u govoru, neke ne. Primice se one koje su prostije i ne zvuce cudno. Smecnjak je fino, daroteka isto... Treba razumeti da se to nece desiti preko noci, ali novim generacijama nece biti cudno izgovarati to, kao onim starijima. Treba pokusavati sa slovenskim izrazima, umesto tudjica.. na duzi period, mislim da je to dobro resenje za ocuvanje autenticnosti jezika.
Nije to tako jednostavno. Evo, recimo, u kako se zovu bijeli tragovi koji ostaju u kadi poslije kupanja? Meni je poznata riječ utirci, očito je narodna, ali nije nigdje zabilježena i malo je poznata. |
Edited by - delboj on 20/03/2019 21:18:32 |
 |
|
tihomirduras
Senior Member
   

1848 Posts
Member since 10/08/2003 |
Posted - 20/03/2019 : 22:12:05
|
quote: Originally posted by Spiderman
quote: Originally posted by vukozec
A za "boćar" bih prije pomislio na nekoga tko izrađuje boce nego na nekoga tko ih skuplja. Zašto je potrebna posebna riječ za to? Hoće li onda skupljači sličica postati "sličičari", slaveta "salvetari", a poštanskih markica "markičari"? A sendvič nosi naziv po svom izumitelju, čemu to mijenjati? Hoćemo li onda dizelsko gorivo preimenovati u "unutarizgarajuće", a pasterizaciju u ... uf.. pomozite..
Boćar mene asocira na čovjeka koji se boća (igra)
To je i meni bila prva asocijacija, zar ne bi trebao biti bocar? ah a možda je to čovjek koji izrađuje boce |
 |
|
Dwayne_Looney
Advanced Member
    

7147 Posts
Member since 15/10/2014 |
|
ivanl
Advanced Member
    

Croatia
15857 Posts
Member since 24/04/2012 |
|
1Euro
Advanced Member
    

12629 Posts
Member since 17/07/2008 |
Posted - 20/03/2019 : 23:21:28
|
ja sam več prije 20 godina izmislio jednu hrvatsku riječ ali ne znam da li se primila među narodom....bilo je na otoku Krku gdje sam od ulične prodavačice (neki improvizirani kiosk) htio kupiti razglednice i markice ali nisam znao kako se kaže markice na hrvatskom (mi kažemo znamke) pa sam rekao da mi trebaju razglednice i stampice. Prodavačica nije razumjela, pa smo se gledali a onda je skužila šta mi treba i rekla da se ne kaže stampice nego markice ali da joj se sviđa riječ stampice. Eto, dao sam i ja svoj doprinos hrvatskom jeziku! |
 |
|
vukozec
Advanced Member
    

5078 Posts
Member since 17/08/2013 |
Posted - 20/03/2019 : 23:29:31
|
quote: Originally posted by stinky
hoćemo li mi postati nekakvo opće čovječanstvo ili ćemo ostati partikularitet?
Mislim da je jasno da nove generacije slabije poznaju pravopis vlastitog jezika, imaju uži vokabular tog jezika, te koriste engleske izraze umjesto domaćih i to ne novih, već umjesto običnih, standardnih domaćih riječi. Naravno da nećemo sad preko noći svi zaboraviti pričati hrvatski, no prisutan je negativan trend.
A ovo citirano mi je također na umu. Nismo mi jedini zahvaćeni takvim trendovima. Društva i civilizacije se mijenjaju. Inke, Maje, Rimsko carstvo. Možda to stvarno jest budućnost koja nas čeka. Možda je pravo pitanje kako se uopće prema takvoj budućnosti postaviti. Povijest čovječanstva je puno starija od stoljeća sedmog. Naš identitet je relativno mlad, prije toga smo bili nešto drugo što sad uopće ne poznamo i ne zanima nas.
Malo ZF-e prije spavanja ;) |
Edited by - vukozec on 20/03/2019 23:33:13 |
 |
|
mogorovic
Advanced Member
    
3012 Posts
Member since 02/08/2013 |
Posted - 20/03/2019 : 23:50:38
|
Svakako, nisu sve nove riječi blesave, niti podložne izrugivanju. Dapače, ima ih jako dobrih, koje su ušle u široku upotrebu. Nažalost, ima i posprdnih kovanica, kao i takvih pokušaja, kojima nije mjesto u hrvatskom jeziku. Primjerice, poznajem čovjeka, svojedobno jako društveno angažiranog (danas je, nažalost, psihijatrijski slučaj i ovo nije zafrkancija), koji je na jednom stručnom i širokom intelektualnom forumu, kojemu sam prisustvovao, predlagao, ni manje ni više, nego da se za računalne inozemne termine, kao što su hardver i softver, koriste njegovi novi nazivi: očvrsje i omekšje! Zaista, zaista... Za plakati! Odnosno, smijati se u suzama! |
 |
|
King Warrior
stripovi.com suradnik
    
.jpg)
22370 Posts
Member since 10/11/2007 |
Posted - 21/03/2019 : 06:22:02
|
quote: Originally posted by delboj
Evo, recimo, u kako se zovu bijeli tragovi koji ostaju u kadi poslije kupanja? Meni je poznata riječ utirci, očito je narodna, ali nije nigdje zabilježena i malo je poznata.
Nikad čuo za utirke, kod nas se kaže sperma. |
 |
|
Spiderman
Senior Member
   

Croatia
2755 Posts
Member since 06/11/2001 |
|
mamlaz
Advanced Member
    
Croatia
9956 Posts
Member since 28/02/2004 |
Posted - 21/03/2019 : 08:01:47
|
quote: Originally posted by vice
Upravo to, stinky. Uostalom, ja u svojoj ekipi ne vidim nikoga tko se smije "usporniku" i "ispraznici", pa sad ni "zapozorju". Kad imaš dobru riječ, onda imaš nešto.
Problem jest šta mladi danas više slušaju nego čitaju, a kad si u "spiki" i kad si na "team speaku" il čak kad tipkaš na "message boardovima", pogotovo sa strancima, tu nema prostora za razvoj domaćih inačica.
U medicini se pokušava forsirati "tkivnopresadbena" umjesto "transplantacijska", "sitnoživlje" umjesto "mikroorganizam" i sl. To pak neće ići jer je međunarodna razina sporazumljavanja ipak važnija od toga da u struci baratam neologizmima.
A 'presadnica'? I to je jedna od glupljih izmisljotina. Bas me zanima sta forumasi misle da znaci? Bez guglanja:) |
Mrzim mrznju! |
 |
|
Spiderman
Senior Member
   

Croatia
2755 Posts
Member since 06/11/2001 |
|
King Warrior
stripovi.com suradnik
    
.jpg)
22370 Posts
Member since 10/11/2007 |
|
lwood
Advanced Member
    

Colombia
47575 Posts
Member since 09/12/2005 |
|
Tonto
Advanced Member
    

8955 Posts
Member since 11/02/2012 |
Posted - 21/03/2019 : 08:54:04
|
quote: Originally posted by lwood
prije rata koristia se i izraz punjeta. 
Kod nas i dan danas, ne koristimo nijedan drugi izraz. |
The less I have the more I am a happy man |
 |
|
Anto_123
Average Member
  
788 Posts
Member since 16/01/2015 |
Posted - 21/03/2019 : 09:11:19
|
quote: Originally posted by Tonto
quote: Originally posted by lwood
prije rata koristia se i izraz punjeta. 
Kod nas i dan danas, ne koristimo nijedan drugi izraz.
punjeta je na portugalskom onaj koji masturbira (dr.....a ) barem su mi tako rekli portugalci sa kojima sam radio, a te se riječi naravno prve nauče he he |
 |
|
Topic  |
|