forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Alan Ford "Ultimate" Topic
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 570

zviznemte
Starting Member

65 Posts

Member since 09/04/2022

Posted - 15/03/2024 : 13:41:08  Show Profile Show Extended Profile  Send zviznemte a Private Message  Reply with Quote
Da li postoji razlika između crne i bijele knjige?

Popis Alan Fordova izašlih u Hrvatskoj
https://hr.wikipedia.org/wiki/Dodatak:Popis_Alan_Fordova_iza%C5%A1lih_u_Hrvatskoj
Go to Top of Page

VJ
Advanced Member



Croatia
5931 Posts

Member since 19/10/2001

Posted - 15/03/2024 : 13:45:23  Show Profile Show Extended Profile  Visit VJ's Homepage  Send VJ an ICQ Message  Send VJ a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by zviznemte

Da li postoji razlika između crne i bijele knjige?



Ovitak je crn na bijeloj knjizi.
Go to Top of Page

zviznemte
Starting Member

65 Posts

Member since 09/04/2022

Posted - 15/03/2024 : 13:46:32  Show Profile Show Extended Profile  Send zviznemte a Private Message  Reply with Quote
Tko je u ZG-u ima u knjižnicama, pa netko može otići tamo i zamoliti da mu se fotokopiraju te stranice ili neka slika sa mobitelom
https://katalog.kgz.hr/pagesResults/bibliografskiZapis.aspx?¤tPage=1&searchById=20&sort=0&age=0&spid0=20&spv0=Vjesnikov+leksikon+%3a+1940-1990&mdid0=0&vzid0=0&selectedId=129003250

Popis Alan Fordova izašlih u Hrvatskoj
https://hr.wikipedia.org/wiki/Dodatak:Popis_Alan_Fordova_iza%C5%A1lih_u_Hrvatskoj
Go to Top of Page

bero7
New Member



204 Posts

Member since 25/10/2005

Posted - 15/03/2024 : 14:31:25  Show Profile Show Extended Profile  Send bero7 a Private Message  Reply with Quote
Uz sve to, bila bi interesantna neka educirana procjena koliko je kolekcija u opticaju na nasim prostorima trenutno.
Pitanje je, od 30-40 tisuca tiraza 70. ili 71. godine, do danas, minus remitenda, koliko ih je ostalo ocuvano?

Ako uzmemo u obzir da se dio bacio nakon "citanja na plazi" ili sl, reciklirao poput novina ili jednostavno propao s vremenom zbog necuvanja (u necijoj drvarnici, garazi, supi), koliko ih je moglo ostat u OK stanju?
Vrlo dobro ocuvani pretpostavljam su jedino mogli opstat u rukama kolekcionara koji su ih pohranili pravilno?

U tom smjeru, koliko je (nas) takvih danas?
Libellus recimo ima nakladu 700 primjeraka za ovo kolekcionarsko izdanje. Recimo da je to nesto podcijenjeno, jer se rasprodaju redovito (iako dio tog volumena zavrsi u knjizarama). Pa uzmimo onda da ih je 2 ili 3 x vise.
Bi li procjena od oko 1500-2500 koliko toliko ocuvanih kartonaca bila razumna?

I na kraju pitanje za milijun dolara, hoce li im vrijednost rasti ili dostize vrhunac kako stari generacija koja ih je cijenila? S obzirom da ovdje nije rijec o globalnim Marvelovim izdanjima za sve generacije vec o lokaliziranom fenomenu.
Dobar dio tih 1500-2500 (ako sam na dobrom tragu) nece nikada biti na prodaju. Ali u nekom trenutku, sve ce manje biti ljudi koji takvim kolekcijama, ocuvanim ili ne, pridaju vrijednosti.

Volio bi cuti druga misljenja :-).


Edited by - bero7 on 15/03/2024 14:33:00
Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



Croatia
15709 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 15/03/2024 : 16:24:29  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by bero7

Uz sve to, bila bi interesantna neka educirana procjena koliko je kolekcija u opticaju na nasim prostorima trenutno.
Pitanje je, od 30-40 tisuca tiraza 70. ili 71. godine, do danas, minus remitenda, koliko ih je ostalo ocuvano?

Ako uzmemo u obzir da se dio bacio nakon "citanja na plazi" ili sl, reciklirao poput novina ili jednostavno propao s vremenom zbog necuvanja (u necijoj drvarnici, garazi, supi), koliko ih je moglo ostat u OK stanju?
Vrlo dobro ocuvani pretpostavljam su jedino mogli opstat u rukama kolekcionara koji su ih pohranili pravilno?

U tom smjeru, koliko je (nas) takvih danas?
Libellus recimo ima nakladu 700 primjeraka za ovo kolekcionarsko izdanje. Recimo da je to nesto podcijenjeno, jer se rasprodaju redovito (iako dio tog volumena zavrsi u knjizarama). Pa uzmimo onda da ih je 2 ili 3 x vise.
Bi li procjena od oko 1500-2500 koliko toliko ocuvanih kartonaca bila razumna?

I na kraju pitanje za milijun dolara, hoce li im vrijednost rasti ili dostize vrhunac kako stari generacija koja ih je cijenila? S obzirom da ovdje nije rijec o globalnim Marvelovim izdanjima za sve generacije vec o lokaliziranom fenomenu.
Dobar dio tih 1500-2500 (ako sam na dobrom tragu) nece nikada biti na prodaju. Ali u nekom trenutku, sve ce manje biti ljudi koji takvim kolekcijama, ocuvanim ili ne, pridaju vrijednosti.

Volio bi cuti druga misljenja :-).





Evo, ja znam gdje su tri kolekcije. ;)

S najvecom skromnoscu, mislim da su po mojim ocjenama od recimo minus pet za neku knjizicu Forda, od 1-5 gradacije, za nekoga drugoga to sest ili sedam!

Toliko su 'najs' ocuvane.

Ali i redovito, (zadnjih 15 godina intezivno), glancane. I stojim iza tvrdnje da je uvijek moguce naci bolje ocuvan primjerak. (To je moguce samo kad imate vise istih brojeva u ruci pa usporedujete)

Inace, svaka cast svakome! Ne ulazim u tude ocjene. Moje su rigorozne. Jbg.

Sto se tice tih istih kolekcija, samo ce vise vrijediti. To sam siguran.

Ja se dvoumim zadnju godinu-dvije, 'rijesiti' se jedne. A s druge strane stalno je glancam.

Pa eto, ko je tu lud, i da li je... ne zanima me...

U potrazi za novim i boljim primjercima pogonsko gorivo je cista strast, pa ma kome to bilo ludo, debilno i bolesno, jos uvijek je jako uzbudljivo...

Los cukar na fritulama!
Go to Top of Page

wintermute
Junior Member



USA
366 Posts

Member since 15/10/2023

Posted - 15/03/2024 : 17:18:24  Show Profile Show Extended Profile  Send wintermute a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by bero7
pitanje za milijun dolara, hoce li im vrijednost rasti ili dostize vrhunac kako stari generacija koja ih je cijenila? S obzirom da ovdje nije rijec o globalnim Marvelovim izdanjima za sve generacije vec o lokaliziranom fenomenu.
Dobar dio tih 1500-2500 (ako sam na dobrom tragu) nece nikada biti na prodaju. Ali u nekom trenutku, sve ce manje biti ljudi koji takvim kolekcijama, ocuvanim ili ne, pridaju vrijednosti.

Volio bi cuti druga misljenja :-).



To je odlicno pitanje koje se provlaci i kod skupljanja video igara (sto sam mnogo vise pratio). Opste je misljenje da postoji razlika izmedju svevremenske umetnosti (npr Mona Liza) i pop-arta. Pop art se obicno veze za nostalgiju generacije i kada ona odumre postaje bezvredan. To se u americi vec i desilo sa mnogim stvarima. Recimo male model zeleznice su imale boom i krah. Zatim ljudi su skupljali cilindre sa muzikom pa magnetofonske trake pa 8-track kasete pa na kraju i kasete... To je sve propalo. Sto se CD-ova tice tu je situacija malo drugacija jer stariji CD-ovi nisu podvrgavani takozvanom "loudness war" tretmanu pa imaju zaista stvarnu vrednost -- barem dok se ne ripuju u loseless format i onda mogu i oni da se bace. Vinil LP su isto posebna kategorija jer je to analogni zapis oko koga se lome koplja da li je "lepsi" za slusanje ili ne. Videcemo sta ce tu biti na duge staze.

Znaci pitanje je da li Vjesnikov Alan Ford ima te osobine? Iznenadjujuce ZA MENE IMA. Zato sto ne postoji papirno izdanje koje je njima identicno. Ne po izgledu nego po sadrzaju! Novija izdanja naime iako zadrzavaju Brixyjev prevod NEMAJU njegov prevod onomatopeja. I zato sam ja morao nabaviti ta prva izdanja (ili fototipska Vjesnikova druga izdanja) jer samo ti stripovi imaju one izraze ŽBAK, CMOK, VRAŠ, FRIT FRIT itd sa kojima sam ja odrastao i koje MORAM imati u stripu da bi to za mene bilo to. Takodje i skenovi koje sam ja nalazio nemaju to nego je neko skenirao sa novijih izdanja...

E sad, novije generacije nisu to citale u originalu i oni niti znaju niti im nesto znaci i zato u globalu mislim da Vjesnik Alan Fordovi nazalost nemaju vrednost na duze staze iako cu ih ja licno odneti u grob. Cak i moderni zaludjenici ce uvek radije uzeti ovo najnovije luksuzno izdanje nego neke stare male svescice mekih ili cudnih "kartonskih" korica od pre 40-50 godina. Cak i ako vide to starije izdanje sa onomatopejama koje meni znace sve njima to nema istorijski i nostalgijski kontekst nego je samo nesto tipa hm ovo je interesantno, moving on... i svakako nece biti vredno placanja stotine eura za jedan takav strip...
Go to Top of Page

nikotin
Senior Member



Bosnia and Herzegovina
2093 Posts

Member since 12/12/2016

Posted - 15/03/2024 : 22:51:39  Show Profile Show Extended Profile  Send nikotin a Private Message  Reply with Quote
Autor: Paolo Piffarerio


Spisak Alan Forda - MEGA
Spisak Alan Forda - MediaFire
Spisak Alan Forda - Google
Go to Top of Page

nikotin
Senior Member



Bosnia and Herzegovina
2093 Posts

Member since 12/12/2016

Posted - 15/03/2024 : 22:53:24  Show Profile Show Extended Profile  Send nikotin a Private Message  Reply with Quote
Autor: Giovanni Romanini


Spisak Alan Forda - MEGA
Spisak Alan Forda - MediaFire
Spisak Alan Forda - Google
Go to Top of Page

petarStripovi10
Senior Member

Croatia
1073 Posts

Member since 03/12/2014

Posted - 16/03/2024 : 10:05:32  Show Profile Show Extended Profile  Send petarStripovi10 a Private Message  Reply with Quote
Ivanl, što nisi imao 5 SSB kolekcija?
Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



Croatia
15709 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 16/03/2024 : 11:49:27  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by petarStripovi10

Ivanl, što nisi imao 5 SSB kolekcija?



A je Marko, petnaest...

Los cukar na fritulama!
Go to Top of Page

ReemCP
stripovi.com suradnik



Croatia
12659 Posts

Member since 03/01/2018

Posted - 16/03/2024 : 14:49:37  Show Profile Show Extended Profile  Send ReemCP a Private Message  Reply with Quote
Ja se sjećam da je ivanl uvijek 3 spominjao.
A i sjecam se one njegove anegdote (ne sjecam se koji je točno AF broj bio) kad mu je poštar jednog glancera svom silom nagurao u sanducic, nekad stvarno ti poštari nisu normalni, kao da se radi o onim obicnim katalozima.

"everybody's got a plan until they get hit"
Go to Top of Page

petarStripovi10
Senior Member

Croatia
1073 Posts

Member since 03/12/2014

Posted - 16/03/2024 : 15:08:54  Show Profile Show Extended Profile  Send petarStripovi10 a Private Message  Reply with Quote
A ok, onda sam ja nešto pobrkao.
Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



Croatia
15709 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 16/03/2024 : 15:19:47  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ReemCP

Ja se sjećam da je ivanl uvijek 3 spominjao.
A i sjecam se one njegove anegdote (ne sjecam se koji je točno AF broj bio) kad mu je poštar jednog glancera svom silom nagurao u sanducic, nekad stvarno ti poštari nisu normalni, kao da se radi o onim obicnim katalozima.



Imas stari dobru memoriju!
Ni manje ni vise, vec jedinicu! Numero uno Vjesnik, Grupa TNT. I sad me strecne kad se sjetim. Prelomio ga je bio popola i ugurao na silu...😭

Los cukar na fritulama!
Go to Top of Page

bero7
New Member



204 Posts

Member since 25/10/2005

Posted - 16/03/2024 : 15:38:07  Show Profile Show Extended Profile  Send bero7 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by wintermute

quote:
Originally posted by bero7
pitanje za milijun dolara, hoce li im vrijednost rasti ili dostize vrhunac kako stari generacija koja ih je cijenila? S obzirom da ovdje nije rijec o globalnim Marvelovim izdanjima za sve generacije vec o lokaliziranom fenomenu.
Dobar dio tih 1500-2500 (ako sam na dobrom tragu) nece nikada biti na prodaju. Ali u nekom trenutku, sve ce manje biti ljudi koji takvim kolekcijama, ocuvanim ili ne, pridaju vrijednosti.

Volio bi cuti druga misljenja :-).



To je odlicno pitanje koje se provlaci i kod skupljanja video igara (sto sam mnogo vise pratio). Opste je misljenje da postoji razlika izmedju svevremenske umetnosti (npr Mona Liza) i pop-arta. Pop art se obicno veze za nostalgiju generacije i kada ona odumre postaje bezvredan. To se u americi vec i desilo sa mnogim stvarima. Recimo male model zeleznice su imale boom i krah. Zatim ljudi su skupljali cilindre sa muzikom pa magnetofonske trake pa 8-track kasete pa na kraju i kasete... To je sve propalo. Sto se CD-ova tice tu je situacija malo drugacija jer stariji CD-ovi nisu podvrgavani takozvanom "loudness war" tretmanu pa imaju zaista stvarnu vrednost -- barem dok se ne ripuju u loseless format i onda mogu i oni da se bace. Vinil LP su isto posebna kategorija jer je to analogni zapis oko koga se lome koplja da li je "lepsi" za slusanje ili ne. Videcemo sta ce tu biti na duge staze.

Znaci pitanje je da li Vjesnikov Alan Ford ima te osobine? Iznenadjujuce ZA MENE IMA. Zato sto ne postoji papirno izdanje koje je njima identicno. Ne po izgledu nego po sadrzaju! Novija izdanja naime iako zadrzavaju Brixyjev prevod NEMAJU njegov prevod onomatopeja. I zato sam ja morao nabaviti ta prva izdanja (ili fototipska Vjesnikova druga izdanja) jer samo ti stripovi imaju one izraze ŽBAK, CMOK, VRAŠ, FRIT FRIT itd sa kojima sam ja odrastao i koje MORAM imati u stripu da bi to za mene bilo to. Takodje i skenovi koje sam ja nalazio nemaju to nego je neko skenirao sa novijih izdanja...

E sad, novije generacije nisu to citale u originalu i oni niti znaju niti im nesto znaci i zato u globalu mislim da Vjesnik Alan Fordovi nazalost nemaju vrednost na duze staze iako cu ih ja licno odneti u grob. Cak i moderni zaludjenici ce uvek radije uzeti ovo najnovije luksuzno izdanje nego neke stare male svescice mekih ili cudnih "kartonskih" korica od pre 40-50 godina. Cak i ako vide to starije izdanje sa onomatopejama koje meni znace sve njima to nema istorijski i nostalgijski kontekst nego je samo nesto tipa hm ovo je interesantno, moving on... i svakako nece biti vredno placanja stotine eura za jedan takav strip...



Slazem se. Mislim i ja da ce s vremenom pocet gubit na vrijednosti kad ih nas nekolicina odnese u grob.

P.S. Moram priznati da nisam znao da su lokalni prijevodi zvukova prisutni samo u Vjesnikovim izdanjima!! Sad sam pogledao, cak je i Libellus ostavio original talijanske onomatopeje, kao dio crteza. Slazem se da to Vjesnikovima dize vrijednost jos vise! To su vrlo bitni detalji koji su doprinosili specificnom humoru. Steta da svi reprintovi to ne prepoznavaju i postuju!


quote:

Imas stari dobru memoriju!
Ni manje ni vise, vec jedinicu! Numero uno Vjesnik, Grupa TNT. I sad me strecne kad se sjetim. Prelomio ga je bio popola i ugurao na silu...😭



To samo znaci da posiljaoc nije dobro zapakirao. Od takvog prodavaca se ne kupuje vise.
Go to Top of Page

wintermute
Junior Member



USA
366 Posts

Member since 15/10/2023

Posted - 16/03/2024 : 16:25:40  Show Profile Show Extended Profile  Send wintermute a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by bero7
Moram priznati da nisam znao da su lokalni prijevodi zvukova prisutni samo u Vjesnikovim izdanjima!! Sad sam pogledao, cak je i Libellus ostavio original talijanske onomatopeje, kao dio crteza. Slazem se da to Vjesnikovima dize vrijednost jos vise! To su vrlo bitni detalji koji su doprinosili specificnom humoru. Steta da svi reprintovi to ne prepoznavaju i postuju!



Da. Cudi me da se ovo retko spominje a meni je to bio deal breaker za sve reprinte. To je zapravo meni i bio glavni razlog da skupljam Vjesnika. Srecom, Vjesnikovi reprinti su fototipski pa je sve sacuvano. Zapravo ja sam hteo da prodjem najjeftinije a da i dalje imam Brixyjeve onomatopeje pa sam prvo bio nabavio sve trobroje (oni IMAJU Brixy onomatopeje jer su isto Vjesnik fototipska izdanja). Ali me je kod trobroja iznenadio njihov jako los otisak stampe, neuporediv sa malim Vjesnikovim knjizicama i onda sam se iznervirao i uzeo druga izdanja.

Moram da priznam da POSTOJI razlika u otisku izmedju prvih (kartonaca) i drugih Vjesnikovih izdanja i da su kartonci bolji. Razlika je mnogo manja nego izmedju trobroja (koji su zaista lose odstampani a imaju i neke druge "fabricke greske") i meni nedovoljna da placam cenu kartonaca ali kartonci su i dan danas najbolje izdanje Alan Forda i to moze da zna samo neko kome je stalo do svega sto sam napisao i ko ih je drzao u rukama. Ja i dan danas sanjam da ih nabavim ali po nekoj staroj/normalnoj ceni koju vise niko ne nudi tako da je to nemoguce. Cak sam recimo pokusavao da nabavim samo Zoo Simfoniju jer je greskom preskocena u prvim reprintima (imam je iz serije drugih reprinta sto je zapravo za tu epizodu prvi reprint ,samo izasao kasnije -- komplikacije!) ali je i za nju trazeno preko $100 u iole pristojnom stanju. Nalazio sam kartonce ispod $50 ali su imali neprihvatljive falinke cak i za mene kome glanceri nisu cilj (raspadnut strip, oguljen hrbat, nema korica...).
Go to Top of Page

wintermute
Junior Member



USA
366 Posts

Member since 15/10/2023

Posted - 16/03/2024 : 16:30:18  Show Profile Show Extended Profile  Send wintermute a Private Message  Reply with Quote
Inace ja sam kao mali imao sve te kartonce i to glancere ali sam ih prodao. Mladost ludost.

EDIT:

Evo jedne (pra)stare teme o kartoncima ali ko ima slabo srce neka ne ide zbog smesno malih tadasnjih cena:
ALAN FORD - kartonci !!!
http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=23355

A evo i komentara na skokove cena za vreme korone:
Očito i Alan Ford ima svoj LUDILO klub
http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=51818

Edited by - wintermute on 16/03/2024 18:12:50
Go to Top of Page

bero7
New Member



204 Posts

Member since 25/10/2005

Posted - 16/03/2024 : 23:08:41  Show Profile Show Extended Profile  Send bero7 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by wintermute

quote:
Originally posted by bero7
Moram priznati da nisam znao da su lokalni prijevodi zvukova prisutni samo u Vjesnikovim izdanjima!! Sad sam pogledao, cak je i Libellus ostavio original talijanske onomatopeje, kao dio crteza. Slazem se da to Vjesnikovima dize vrijednost jos vise! To su vrlo bitni detalji koji su doprinosili specificnom humoru. Steta da svi reprintovi to ne prepoznavaju i postuju!



Da. Cudi me da se ovo retko spominje a meni je to bio deal breaker za sve reprinte. To je zapravo meni i bio glavni razlog da skupljam Vjesnika. Srecom, Vjesnikovi reprinti su fototipski pa je sve sacuvano. Zapravo ja sam hteo da prodjem najjeftinije a da i dalje imam Brixyjeve onomatopeje pa sam prvo bio nabavio sve trobroje (oni IMAJU Brixy onomatopeje jer su isto Vjesnik fototipska izdanja). Ali me je kod trobroja iznenadio njihov jako los otisak stampe, neuporediv sa malim Vjesnikovim knjizicama i onda sam se iznervirao i uzeo druga izdanja.

Moram da priznam da POSTOJI razlika u otisku izmedju prvih (kartonaca) i drugih Vjesnikovih izdanja i da su kartonci bolji. Razlika je mnogo manja nego izmedju trobroja (koji su zaista lose odstampani a imaju i neke druge "fabricke greske") i meni nedovoljna da placam cenu kartonaca ali kartonci su i dan danas najbolje izdanje Alan Forda i to moze da zna samo neko kome je stalo do svega sto sam napisao i ko ih je drzao u rukama. Ja i dan danas sanjam da ih nabavim ali po nekoj staroj/normalnoj ceni koju vise niko ne nudi tako da je to nemoguce. Cak sam recimo pokusavao da nabavim samo Zoo Simfoniju jer je greskom preskocena u prvim reprintima (imam je iz serije drugih reprinta sto je zapravo za tu epizodu prvi reprint ,samo izasao kasnije -- komplikacije!) ali je i za nju trazeno preko $100 u iole pristojnom stanju. Nalazio sam kartonce ispod $50 ali su imali neprihvatljive falinke cak i za mene kome glanceri nisu cilj (raspadnut strip, oguljen hrbat, nema korica...).



Ovo mi je pokvarilo Libellusovu biblioteku sad skroz.
Slatka Afera, broj 41 (u originalu), strana 37... PLJUS PLJAS vs SPLASH SPLASH... Nije isto :-/



Go to Top of Page

wintermute
Junior Member



USA
366 Posts

Member since 15/10/2023

Posted - 16/03/2024 : 23:27:03  Show Profile Show Extended Profile  Send wintermute a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by bero7
Ovo mi je pokvarilo Libellusovu biblioteku sad skroz.
Slatka Afera, broj 41 (u originalu), strana 37... PLJUS PLJAS vs SPLASH SPLASH... Nije isto :-/



Zao mi je, mozda je nekad neke stvari bolje ne znati... ili je uvek bolje znati istinu? Filozofsko pitanje...

Niko nikad kasnije nije prevodio onomatopeje. Ne znam zasto. Lenjost? Neznanje? Prava zabranila? Ne moze u hrvatskom ispravno biti SPLASH...

A to je samo jedan nivo. Drugi nivo su *adaptacije* onomatopeja Brixyja koji je i za njih bio genije i izmisljao neverovatne izraze. Apsolutno esencijalni deo stripa za mene. Ali ja mislim da ko to nije citao u originalu ne mari mnogo... niti zna... a i ako sazna ne verujem da tako reaguje...
Go to Top of Page

wintermute
Junior Member



USA
366 Posts

Member since 15/10/2023

Posted - 16/03/2024 : 23:38:04  Show Profile Show Extended Profile  Send wintermute a Private Message  Reply with Quote
Evo uzeo sam Formule koje nisu bile objavljene prvobitno ali ih imaju trobroji i uporedio za onim zutim reprintom koga sam nabavio za svaki slucaj. Samo na prvih 20ak stranica ima nekoliko primera razlike i to *za mene* nije isti strip. Druge stripove i da ne pominjem gde su onomatopeje komplikovanije i smesnije. Meni to puno znaci. Drugima verovatno ne.

Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



Croatia
15709 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 16/03/2024 : 23:49:13  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
Pa ja samo mogu kazati, da sam mislio da svi ljubitelji Alan Forda znaju za ovo. Za onomatopeje prevedene, da tako pojednostavnim, to jest iste u izvornom obliku kroz razna izdanja.
Zato i treba imati sve. To jest svako izdanje. I onda problema nema. Meni je jednako bitno i jedno i drugo.

Los cukar na fritulama!
Go to Top of Page

alexts
Advanced Member



Serbia
7053 Posts

Member since 25/09/2005

Posted - 17/03/2024 : 00:31:04  Show Profile Show Extended Profile  Send alexts a Private Message  Reply with Quote
Pogledajte poslednju sliku i videćete dva razloga zašto je loše prevoditi onomatopeje.

Kad je iz Frish izbrisano h, umesto njega mora nešto da se doda. Najčešće se docrtava pozadina. Dakle, neko ko mnogo lošije crta od Magnusa, a često i uopšte ne zna da crta, nešto docrtava i brlja po maestrovom crtežu.

Ovde je to urađeno amaterski, pa se h na prvom zvučnom efektu i dalje vidi.

Drugi razlog vidimo u slučaju, kad su slova "na belom" i nema pozadine za docrtavanje i precrtavanje.
Tu nam opet treba neko ko zna da crta/piše lepa slova, u stilu originala. Na drugom kadru su "WWWWW" pretvorena u "UUUUUU". Ali su slova U ružnjikava i nisu na nivou originalnih W i ostalih. Mada može i gore.

Danas, kad se stripovi slažu u lejerima, pa je odvojen lejer za crtež, za tekst u oblačićima i za onomatopeje, mogu da se vrše izmene bez brljanja po crtežu. A zvučni efekti se uglavnom ispisuju računarskim fontovima, ne ručno, pa je moguće koristiti ili napraviti isti, pri prepravci.

Go to Top of Page

wintermute
Junior Member



USA
366 Posts

Member since 15/10/2023

Posted - 17/03/2024 : 02:29:28  Show Profile Show Extended Profile  Send wintermute a Private Message  Reply with Quote
Jeste, vidi se, naravno, ali ja licno vise volim da imam originalne i (meni) nostalgicne (i u mnogo slucajeva neverovatno smesne) Brixy onomatopeje (koje su za mene integralni, sustinski deo stripa) sa malim "brljotinama" nego onomatopeje na stranom jeziku koje mi ne znace nista i koje nisam nikada pre citao, makar i sa savrsenim crtezom i koje mi cak i "kvare" secanja na urezana prva citanja...

"Nije za svakog" -- stvar licnog ukusa...

> Danas, kad se stripovi slažu u lejerima, pa je odvojen lejer za crtež
> za tekst u oblačićima i za onomatopeje, mogu da se vrše izmene
> bez brljanja po crtežu. A zvučni efekti se uglavnom ispisuju računarskim
> fontovima, ne ručno, pa je moguće koristiti ili napraviti isti, pri prepravci.

Utoliko je cudnije sto nisu stavili i Brixy onomatopeje kada su se vec hvalili da je "ceo Brixy prevod zadrzan" (koliko se secam?) Ili mozda to vazi bas za nove stripove a stari Alan Ford je samo skeniran u jednom lejeru (?)


U svakom slucaju ovo "ultimate" izdanje nema Brixy onomatopeje, nema kolora u broju 100... eto sanse da neko izda PRAVO Ultimativno izdanje

Edited by - wintermute on 17/03/2024 02:39:01
Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



Croatia
15709 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 17/03/2024 : 08:16:27  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
A da... najbolje da Alan Forda, pretvorimo u Zagora sa sto i jednim izdanjem...

Ultativno, super, de luxe, platinium, one and only, turbo, nemadjebivo izdanje!

Mada, sigurno je na postolju broj 2, odmah iza Patricka. Sto stvarno nije malo.

A da se opet osvrnem, (pisao sam davno o tome), na famozne kartonce i njihov status.

Prvo, em sto su te tako neobicne a tako lijepe knjizice, zaista kvalitetne i za danasnje standarde, (a kamoli onda, jer uostalom pogledajte koliko krasnih primjeraka se i danas 50 godina poslije moze naci u savrsenom stanju), em je njihov tisak rekao bi; savrsen.

Tko god ima u ruci lijepo ocuvane kartonce zna o cemu pricam. Drzati ih u ruci pod svijetlom ili na suncani dan, pruza cisti uzitak pogleda na masni i jasni otisak, koji savrseno prezentira Maestrovu igru svijetla i sjene. Perfektno odrazavaju onaj carobni Robertov crtez.

Ta, Romani i stripovi, Vjesnik tiskara mora da je imala prokleto mocne strojeve kad je 'izbacila' onakvo remek djelo roto stripova za siroke mase.

Pa papir na kojem su tiskani, to je cudo i fantazija, usporedivsi ih sa 'bracom i sestrama' iz Novog Sada i Gornjeg Milanovca, cije su tvornice snova takoder izbacivale ogromne kolicine jeftinih stripova za siroke mase, a patili su od groznog otiska i loseg papira. (Bas sam u fazi citanja Dnevnikovog Nik Rajdera od prije 35 godina i cudo jedno je koliko je to los otisak a o izguzvanom i losem papiru unutar korica da ne govorim, a stripovi su maksimalno ocuvani)

Pa i poslije kartonaca, slijedeci brojevi u novom ruhu tog doba, i dan danas sjaje jasnom upecatljivom i bjestavom crvenom bojom korica. To je nevjerovatni kvalitet otiska za ono doba. (Bas sam jucer opet prebirao po svojoj prvoj kolekciji i iznova se divio tim knjizicama)

Ti Fordovi onog doba zaista su prekrasno odradene knjizice. Upravo zbog toga, opet napominjem, dan danas mozete naci primjerke u ocjeni cista petica! (Za mene glanc ne postoji, glanc je nesto sasvim novo, 'jucer' izislo iz tiska)

Ne znam koliko sam primjeraka 'izhendlao' kroz godine... vjerovatno mi je proslo kroz kucu 5-6 punih kolekcija Vjesnika...

Zato i ne cudi njihova cijena. Koja uzgred budi receno uopce ne pada. Rapidno raste. Uostalom bas sam iscitao cijeli topic u doba pandemije kojeg je postavio kolega vintermute, i ne mogu vjerovati da sam tada nudio jednu svoju kolekciju za 5 5000 Eura!!! To dobijem danas samo za prvih 100 brojeva. (I puno jace)

A kad smo kod cijena, pa recimo kad si stvorio dobar temelj onda mozes i mijenjati primjerke, poprilicno bezbolno i jednostavno funkcionira taj sistem. Na primjer, legendarni broj 1 Vjesnik u ocjeni 5, ja sam prije godinu dana, (mimo stripovi com, jer mi kolekcionari se vec dobro znamo), kupio u Biogradu za tisucu Eura okruglo. Koliko sutra sam svoj cetvrti primjerak u nekoj ocjeni 4+, (a moje su ocjene rigorozne), prodao u Kanadu za 700 Eura. Znaci prilicno sam bezbolno i jeftino dosao do skoro savrsenog famoznog broja 1!

I tako se to radi.

Zato stalno pricam isto, i tvrdim to odgovorno, uvijek se moze naci bolji primjerak! A da ne govorim kako i sama potraga te pravi primjerak donosi zadovoljstvo. Lagano, bez gubljenja zivaca, uvijek ima bolji i uvijek 'naide'. I to je dio jedne igre, i jedne strasti.

Na kolekciji mozes 'raditi' dok si ziv. Znam sto govorim jer negdje prije petnaestak godina kad sam se u Koreji dobro potkozio i po povratku doma izmjenio dobro svoju tada jedinu jedinu kolekciju, dosao sam na ideju da od viskova slozim i drugu. Pa opet od viskova i trecu. Za sinove. I tako je ta zabava trajala i traje. Pomalo i postojano. Mjenjas za bolje i skoro nikad nisi na gubitku. (Osim kad ti postar unisti Grupu TNT, ugurajuci je nogom u sanducic)

Ovo je jednom kad stvoris dobar temelj, prilicno jednostavan nacin za slaganje vrhunske kolekcije.

A po meni osobno Alan Ford to i zasluzuje. Sto po vaznosti samog stripa, koji je cista genijalnost devete umjetnosti, sto i po tome kako me je formirao u najranijem djetinjstvu.

Zato i imam, i Vjesnik, Strijela-Korpus-Borgis, Strip Agent, CPG, Libellus sve inacice, bas zbog svih mogucih razlika o kojima smo i popricali na ovom topicu.

Los cukar na fritulama!
Go to Top of Page

bero7
New Member



204 Posts

Member since 25/10/2005

Posted - 17/03/2024 : 10:31:25  Show Profile Show Extended Profile  Send bero7 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by alexts

Pogledajte poslednju sliku i videćete dva razloga zašto je loše prevoditi onomatopeje.

Kad je iz Frish izbrisano h, umesto njega mora nešto da se doda. Najčešće se docrtava pozadina. Dakle, neko ko mnogo lošije crta od Magnusa, a često i uopšte ne zna da crta, nešto docrtava i brlja po maestrovom crtežu.

Ovde je to urađeno amaterski, pa se h na prvom zvučnom efektu i dalje vidi.

Drugi razlog vidimo u slučaju, kad su slova "na belom" i nema pozadine za docrtavanje i precrtavanje.
Tu nam opet treba neko ko zna da crta/piše lepa slova, u stilu originala. Na drugom kadru su "WWWWW" pretvorena u "UUUUUU". Ali su slova U ružnjikava i nisu na nivou originalnih W i ostalih. Mada može i gore.

Danas, kad se stripovi slažu u lejerima, pa je odvojen lejer za crtež, za tekst u oblačićima i za onomatopeje, mogu da se vrše izmene bez brljanja po crtežu. A zvučni efekti se uglavnom ispisuju računarskim fontovima, ne ručno, pa je moguće koristiti ili napraviti isti, pri prepravci.





Je*iga, ne slažem se. Usudio bih se reći čak da nisu prevodili i to, strip ne bi bio što je danas na ovim prostorima.


quote:
A da... najbolje da Alan Forda, pretvorimo u Zagora sa sto i jednim izdanjem...

Ultativno, super, de luxe, platinium, one and only, turbo, nemadjebivo izdanje!


Nije li već prekasno za to? Klasik, Super Klasik, Zlatni Klasik? I meni osobno najantipatičnije kolor izdanje sa 2 različite naslovnice. Srećom nije trajalo dugo.


quote:
A da se opet osvrnem, (pisao sam davno o tome), na famozne kartonce i njihov status.

Prvo, em sto su te tako neobicne a tako lijepe knjizice, zaista kvalitetne i za danasnje standarde, (a kamoli onda, jer uostalom pogledajte koliko krasnih primjeraka se i danas 50 godina poslije moze naci u savrsenom stanju), em je njihov tisak rekao bi; savrsen.

Tko god ima u ruci lijepo ocuvane kartonce zna o cemu pricam. Drzati ih u ruci pod svijetlom ili na suncani dan, pruza cisti uzitak pogleda na masni i jasni otisak, koji savrseno prezentira Maestrovu igru svijetla i sjene. Perfektno odrazavaju onaj carobni Robertov crtez.



Slažem se. Ima nešto čarobno u tim kartoncima. Djelić povijesti.
Go to Top of Page

Renky
stripovi.com suradnik



Croatia
11087 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 17/03/2024 : 11:42:02  Show Profile Show Extended Profile  Visit Renky's Homepage  Send Renky a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by alexts

Pogledajte poslednju sliku i videćete dva razloga zašto je loše prevoditi onomatopeje.

Kad je iz Frish izbrisano h, umesto njega mora nešto da se doda. Najčešće se docrtava pozadina. Dakle, neko ko mnogo lošije crta od Magnusa, a često i uopšte ne zna da crta, nešto docrtava i brlja po maestrovom crtežu.

Ovde je to urađeno amaterski, pa se h na prvom zvučnom efektu i dalje vidi.

Drugi razlog vidimo u slučaju, kad su slova "na belom" i nema pozadine za docrtavanje i precrtavanje.
Tu nam opet treba neko ko zna da crta/piše lepa slova, u stilu originala. Na drugom kadru su "WWWWW" pretvorena u "UUUUUU". Ali su slova U ružnjikava i nisu na nivou originalnih W i ostalih. Mada može i gore.

Danas, kad se stripovi slažu u lejerima, pa je odvojen lejer za crtež, za tekst u oblačićima i za onomatopeje, mogu da se vrše izmene bez brljanja po crtežu. A zvučni efekti se uglavnom ispisuju računarskim fontovima, ne ručno, pa je moguće koristiti ili napraviti isti, pri prepravci.



Apsolutno se slažem... neki upisi onomatopeja totalno su nagrdili originalni crtež. Tu nema zbora.
Na drugu stranu, stvarno su neke prevedene onomatopeje "ušle u uvo" da ih znaju i oni koji nisu baš redovni čitatelji AF dok suprotno, ne vidim ništa ephalno u promini Frish, Frosh u Fris(š), Fros(š).
A i na datim primjerima ni Vjesnik nije ima standardiziranu praksu jer onda nebi ostalo Bark.
Kako god, meni je draže da ostane original ako se već ne angažira netko da iskopira originalni upis u novoj verziji. Ali i to traži, kao što je alexts rekao, znanje.
Opet, nekome je to djelić odrastanja, nostalgije, magije pa dozvoljavam da mu se sviđa i nezgrapni upis.
Fer inaf.

"Zlocin je spomenuti reci "velikani" i "umetnost" u kontekstu sa Zagorom, veruj mi..." - Manhunter
Go to Top of Page
Page: of 570 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 1.07 seconds. Snitz Forums 2000